Ирина Онищенко

Пассажиры тоже заняли места на верхней и нижней палубах. Пассажиров было больше, чем нам обещал наш гид, продавая билеты.  Вместо обещанных 15 -ти, на борту находилось  человек 25-30. Но все нашли себе места и, я думаю,  мало кто испытывал дискомфорт.

Так начиналось наше путешествие  к «Дому дельфинов»,  месту , где обитали несколько  семей диких дельфинов.

Наш гид   поприветствовал нас на  нескольких языках , т.к.

на борту находились кроме немцев, которых было больше всех,   три русскоязычные  семьи  и одна семья из  Швейцарии.

Меня привлекла   маленькая девочка Маргарита, которая  путешествовала с бабушкой и дедушкой, на вид ей было около четырех лет.  Колоритный  армянин по имени Андрей и удивительно моложавая Рая  были  больше  похожи на родителей, чем на бабушку и дедушку маленькой Маргариты.

Примерно через полчаса   мы уже были на месте.   Вместе с нами  к «Дому дельфинов» приплыли еще примерно 5 яхт.  Больше  не разрешено, требуется особое разрешение властей для  нахождения в акватории обитания дельфинов.

Море было абсолютно спокойным.  Так продолжалось несколько минут.  Мы терпеливо ждали,  вглядываясь в гладь моря.

Вдруг мы увидели несколько  дельфинов, появившихся  совсем рядом с нашим бортом.

С радостными  криками  мы  бросились к борту, а соседние суда завели моторы и направились поближе к месту, где находились дельфины.  Но они уже  нырнули вглубь. И опять  ожидание. Радостные крики  пассажиров  соседнего судна,  и вот мы уже бежим к другому борту, чтобы полюбоваться дельфинами.

Так продолжалось несколько раз.  Дельфины играли с нами, непредсказуемо появляясь и исчезая , и мы были рады играть вместе с ними. 

Маленькая  Маргарита  стояла на носу нашего судна и  кричала : «Дельфины ! Дельфины !»,  и , казалось, что именно она  своим зовом призвала их, и  они снова  совсем близко. 

Время  нахождения в акватории ограниченно, и   вот   наша  яхта   уходит из зоны «Дома дельфинов».     Мы останавливаемся  через несколько  минут возле коралловых рифов и наш гид  дает команду надевать  маски и ласты  и плыть  с ним.  И вот  мы уже плывем большой группой, постепенно отдаляясь от нашего корабля.  И вдруг я как будто почувствовала  чье-то близкое присутствие.

Я посмотрела вниз: прямо под нами на большой глубине   как две эскадрильи шли две большие группы дельфинов по 8-9 в каждой. Трудно описать словами чувства, которые я испытывала в том момент.      Некоторое время  они плыли с одной с нами скоростью, а затем начали ускоряться. Мы изо всех сил старались не отстать, тем более, что мы чувствовали, что они должны обязательно  всплыть, чтобы вдохнуть воздух.   Основной группе удавалось поддерживать темп, заданный дельфинами, но  несколько человек  начали отставать.  И в этот момент дельфины  решили прекратить  гонки и к великой радости пловцов появились на поверхности . Люди и дельфины плыли одной группой. К отставшим тоже направились  два дельфина .  Семья с маленькой девочкой Маргаритой, находившаяся на корабле, тоже чувствовала, будто  она  вместе с остальными.

Спокойным и умиротворенным был наш обратный путь.  Маргарита лежала на  скамейке на нижней палубе, разговаривая сама с собой. Я подошла к ней. Она начала напевать: «Меня не пугают ни волны, ни ветер, плыву я к единственной маме на свете. Плыву я  сквозь волны и ветер к единственной маме на свете…»  Я стала подпевать, к нам присоединились бабушка и дедушка. 

Немецкий мальчик лет 10-ти  подошел к нам, постоял немного, потом подошел к своему отцу  и спросил по-немецки: «Они поют песню?» . «Да» - ответил отец, улыбнувшись.  

Удивительно вкусный обед, приготовленный  нашим поваром  еще больше сплотил  нас  и команду корабля.

Близкая встреча в море с дельфинами  оставила светлые воспоминания в моей душе.

Что дарит нам мир? Любовь.  Что можем мы подарить  ему – ответную  приумноженную любовь.